Sonntag, 19. Oktober 2014

Parkerville again

Montag vor zwei Wochen kamen wir bei Margie und Ian an, bei denen wir letztes Jahr im April unsere Zeit in Australien gegonnen haben. HIER könnt ihr es nachlesen. Ich habe nicht erwartet, dass ich ein so starkes Gefühl von Zuhause spüren würde, als wir wieder in die bekannte Gegend fuhren! Erst zeige ich euch aber ein paar Bilder, die wir unterwegs machten.

Monday two weeks ago we arrived at Margie and Ian's place. We spend our first time in australia with them and enjoyed it so very much. You can read about this time here. I didn't asspect the strong feeling of coming home, which I felt. However, before I tell you about our time with them I show you first some pictures from the drive up to Parkeville.

Die Küste unterwegs war so toll! Allein für solche Ausblicke ist es wert nach Australien zu kommen!
Dies war früher eine Minenstadt, in der Gold gefördert wurde.
Die Straßen hier sind so breit, weil früher Kamelwagons soviel Platz brauchten um zu wenden.
Endlich bei den Wrights angekommen, warteten schon Projekte auf uns. Andy baute ein Carpot, eine Vogelscheuche, reparierte eins der Autos und machte eine Bank, neben anderen kleinen Instandhaltungsarbeiten. Ich half wieder im Haushalt und durfte mich mit Pinsel und Farbe ein bisschen austoben. Wir hatten die Ehre Ian's Geburtstag mitzufeiern und Margie zeigte uns ihren Lieblingsrosengarten, den man in einem der Nachbarorte besuchen kann.

When we arrived at the Wrights house projects waited for us. Andy build a carpot, a scarecrow, fixed one of the cars, build a bench and did some maintenance work. I helped again in and around the house and had fun painting. We felt honered, because we could celebrate Ians birthday with them and see Margie's favourite rosegarden.
Zum Abschied und als kleines Dankeschön sind wir letztens in einem richtig tollen Restaurant in Midland gewesen. Der Besitzer kommt aus Deutschland und hat sein Restaurant wunderbar gemütlich eingerichtet. Er hat viele kleine Wohnzimmer, die alle mit allen Arten von Kunst vollgepackt sind. Jeder Gast wird begrüsst, als wäre er die einzige Person im Restaurant. Da er die Begrüssung, Bedienung, das Kochen und die Kasse hauptsächlich alleine macht, könnt ihr euch vorstellen, dass die Wartezeiten recht lang sind. Nimmt man sich aber Zeit und hat dazu noch gute Gesellschaft, lohnt es sich aber zu warten! HIER könnt ihr die Adresse nachsehen.

We took Margie and Ian out for dinner to say good bye and thank you. The restarant cafe mueller in midland is so very special! The owner is from germany. He arranged many little dining rooms which are filled with all kinds of art. He greets every guest like he is the only person in the building and he does the waiting, cooking and collection almost alone. You can imagine, the waiting time is quite long. But if you have time and good company, like we did, it's absolutely worth the waiting! You can find the address here.
Gestern waren wir noch ein letztes Mal in Perth, bevor wir heute Nacht Australien auf dem Weg nach Bali verlassen. Etwas länger als 1,5 Jahre sind wir jetzt in diesem schönen Land gewesen und bereuen keine Sekunde, die uns Gott hier geschenkt hat.

Yesterday we went one last time to see Perth before we leave australia to go to bali. A bit longer than 1,5 years we stayed in this beautiful country and regret no second , which god gave us here.

1 Kommentar:

  1. Wir freuen uns schon riesig, dass ihr bald zurück kommt. :-D Marleen hat schon fleißig eure Namen geübt;-)
    Ich kann es mir aber auch vorstellen, dass es echt schwer ist, nach so langer Zeit mit so vielen besonderen Erlebnissen, Australien zu verlassen.

    Bis bald:-)

    Rebecca

    AntwortenLöschen